close

自分のこと/關於自己
作詞:秋元康
作曲:小松清人
編曲:
小松清人
演唱:中元日芽香(乃木坂46



自分のことが好きじゃなかった
我不太喜歡自己
だからずっと俯(うつむ)いていた
所以總是垂頭喪氣
誰かが手招きしてくれても
即使有人向我招手 想親近我
そう素直に心を 開(ひら)けなかった
我也沒辦法坦率地 敞開心扉


苦手なこととかできないこと
自己不擅長和做不到的事被發現了
気づかされて自信なくした
因而失去了自信
いつかきっと叶うと信じた夢は
深信總有一天一定會實現的夢想
知らぬ間に重たくなっていた
在不知不覺間變得沉重不已


少し休もう 今だけここで立ち止まり
稍微休息一下吧 現在就讓我停在這裡
またいつの日にか ゆっくり歩き出せばいい
總有一天再慢慢地 踏出步伐就好


自分のことがわからなかった
不太瞭解自己的事情
なぜ私はここにいるのか?
我為什麼會在這裡呢?
何を求められてるのだろう
我身上被謀求的事物是什麼
真っ暗な闇の中でもがいてた
我在一片黑暗中奮力掙扎


冷静に やっと話せる
終於能 平靜地說出口了


まわりの誰かと比較されて
被拿來跟周遭的他人比較
自分らしさ 捨てようとした
因而想要捨棄 自己的特色
他人(ひと)と違うことはいけないのかな
是不是不能與眾不同
この場所が息苦しくなった
這裡開始讓我感到喘不過氣


少し休もう 今だけここで立ち止まり
稍微休息一下吧 現在就讓我停在這裡
またいつの日にか ゆっくり歩き出せばいい
總有一天再慢慢地 踏出步伐就好


過去のすべては ここまで続く一本道
過去的所有經歷 全都是通往這裡的筆直道路
つらかったことも いつしか輝き続けるよ
過往的艱辛 也會在不知不覺中繼續閃耀


少し休もう 今だけここで立ち止まり
稍微休息一下吧 現在就讓我停在這裡
またいつの日にか ゆっくり歩き出せばいい
總有一天再慢慢地 踏出步伐就好


自分が少し好きになれたよ
我開始有點喜歡上自己了
やっと笑顔になれた気がする
似乎終於能夠綻放笑容了
これから先の長い未来が
對今後漫長的未來
ワクワクして楽しみになって来た
滿懷期待 雀躍不已


もう 何も後悔はない
我已經 沒有任何悔恨遺憾


 


※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。


翻完歌詞覺得心酸(/
Д`)~゚。


例行性宣傳under專輯,

初回生產盤附under live精選
初回仕樣盤附under歌曲的MV
還有
中元日芽香的紀錄片(約23分鐘)
伊藤万理華個展上播放的兩段影片

台壓版送海報。

 


詳細資料
收錄專輯:
僕だけの君 ~Under Super Best~(collection album 2018/01/10)

專輯規格編號:
SRCL-9630~SRCL-9632【初回生産限定盤】¥6,018+税
SRCL-9633~SRCL-9635【初回仕様限定盤】¥5,556+税
SRCL-9636~SRCL-9637【通常盤】¥3,241+税
發行廠牌:N46Div.
發行公司:Sony Music Records(Sony Music Entertainment Japan)

 


相關連結
僕だけの君 ~Under Super Best~【初回生産限定盤】 官網頁面

僕だけの君 ~Under Super Best~【初回仕様限定盤】 官網頁面
僕だけの君 ~Under Super Best~【通常盤】 官網頁面
僕だけの君 ~Under Super Best~ Sony Music Taiwan FB介紹
秋元康(作詞) 維基百科
小松清人(作曲、編曲) 日版維基百科介紹
中元日芽香 維基百科介紹

arrow
arrow

    elegeia2658 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()