close

 告白の順番/告白的順序 
作詞:秋元康
作曲:安部純
編曲:安部純
演唱:乃木坂46Nogizaka46



星空の停留所 何度送ってもらったか?
星空下的站牌 你送我過來幾次了呢?
いつだってここまでで じゃあねでお別れね
我們總是到這裡就 揮手道別
そんなに魅力がないのかなんて
我就這麼沒有魅力嗎
なんだかムカツクわ
總覺得有點火大
幼なじみなんて何も始まらないのかな
青梅竹馬之間 是不是什麼都不會發生啊


誰かがあなたに恋をしている
有人正在暗戀著你
だけど何も気づいてない 鈍感な人
但你卻完全沒發覺 遲鈍的人啊
そのうち自分で気づいてくれるまで
在你自己察覺到我的心意之前
絶対 私のほうが先に告白なんかしない
我是絕對不會 比你先告白的


今まで付き合って来た 彼氏を紹介して来たし
交往過的男朋友 全都介紹給你認識了
悩み相談もした兄妹みたいにね
就像也商量過煩惱的兄妹一樣呢



一番近くの大事な人と
你是離我最近最重要的人
ある時わかったの
某刻突然明白了
それでも二人が何も変わらないのはなぜ?
但為何我們之間還是沒有任何變化?


確かに私は恋をしている
我的確暗戀著你
だけど何も言い出せない 恥ずかしすぎる
但卻什麼也說不出口 太害羞了
いつもと変わらぬ会話のその途中
請你搶先一步 在日常對話中
偶然 あなたのほうが先に告白してちょうだい
給我一個 突如其來的告白吧


本当は好きだと
「其實我喜歡你」
どうすれば言える?
該怎樣才能說出口?
伝えるきっかけ
告白的時機
見つからないの
我找不到


誰かがあなたに恋をしている
有人正在暗戀著你
だけど何も気づいてない 鈍感な人
但你卻完全沒發覺 遲鈍的人啊
そのうち自分で気づいてくれるまで
在你自己察覺到我的心意之前
絶対 私のほうが先に告白なんかしない
我是絕對不會 比你先告白


いつしか互いに恋をしていた
不知不覺間早已彼此暗戀
どちらからも言い出さない じれったいほど
任何一方卻都不說出口 令人焦急…
クリスマスの夜 雪でバスが遅れて
然而就在公車因下雪而誤點的聖誕夜裡
自然に二人は同時に告白しましたとさ
兩人自然而然 同時向對方告白了


 


※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。


最後的女校組unit,又帥又美的若月也要畢業了,
這樣乃木坂就只剩靈魂畫師了啊XD
雖然明白畢業的人會越來越多,但果然還是有點難過(;
д;)

根據BUBKA的訪談,拍完這首的MV後,
若月就跟女校組其他人說了要畢業的事情,
不過在拍MV的時候大家就多少察覺到了。
若月因為沒跟任何人講被強烈譴責了XD

 


詳細資料
收錄
專輯:帰り道は遠回りしたくなるType-C22nd single 2018/11/14
專輯規格編號:SRCL-9978~SRCL-9979
【初回仕様限定盤C¥1,713+税
發行廠牌N46Div.
發行公司Sony Music Records(Sony Music Entertainment Japan)
演唱成員:女子校カルテット
秋元真夏、桜井玲香、中田花奈、若月佑美

 


相關連結
帰り道は遠回りしたくなる【Type-C】 官網頁面
安部純(作曲、編曲) 推特
帰り道は遠回りしたくなる Sony Music Taiwan FB介紹
秋元康(作詞) 維基百科
乃木坂46 維基百科介紹

arrow
arrow
    文章標籤
    告白の順番 乃木坂46
    全站熱搜

    elegeia2658 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()