もし君がいなければ/如果沒有你
作詞:秋元康
作曲:杉山勝彦
編曲:杉山勝彦、有木竜郎
演唱:衛藤美彩(乃木坂46)
誰にも言えない
在我心裡曾有過
葛藤があったんだ
難以訴說的煩惱
壁に呟(つぶや)く 努力とは何だろう?
對著牆壁低語 「什麼才算是努力?」
ここから上には
前方的高牆
どうやって上るか
該如何才能越過
途方に暮れていたよ
一籌莫展 束手無策
ただ悩んだ日々に
苦惱萬分的日子裡
答えなんか出なかったけれど
得不出解答
眼差しに救われた
但那目光卻拯救了我
もし君がいなかったら
如果沒有你
この夢は終わってた
我的夢想也就到此為止
諦めてしまう方が楽だった
早早放棄比較輕鬆
いつだって そばにいて
無論何時 你總在身邊
期待してくれたから
對我有所期待
投げ出さず もう一度頑張れた
我才能不半途而廢 再次努力
何度も挫(くじ)けて
無數次跌倒受挫
悔しくて立ち上がる
懊悔不已又重新振作
汗と涙 その先にドアがある
汗水與淚水的前方 是一道門扉
自分の力で
除了靠自己推開外
開けるしかなかった
別無他法
誰にも助けてもらえない
誰都幫不了我
なぜ希望はいつも
為何希望總是
遠い場所で輝くのだろう
在遠處閃耀著光芒
指先は届くのか?
指尖能夠觸及嗎?
もし君がいなかったら
要是沒有你
故郷(ふるさと)に帰ってた
我早就放棄回鄉了
言い訳を探しながら逃げたはず
找著理由逃回老家
いつだって すぐそばで
無論何時 你總是在身旁
励ましてくれたから
為我打氣 所以我才能
目指してたこの場所に来られたんだ
來到夢想中的這個地方
だから最後に言わせて欲しい
所以在最後讓我說句
本当にありがとう
「真的很謝謝你」
もし君と会わなけりゃ
倘若不曾與你相遇
人生は変わってた
我的人生會截然不同
新しい道なんて行けなかった
沒辦法走上一條新的道路
もし君がいなかったら
如果沒有你
この夢は終わってた
我的夢想也就到此為止
諦めてしまう方が楽だった
早早放棄比較輕鬆
いつだって そばにいて
無論何時 你總在身邊
期待してくれたから
對我有所期待
投げ出さず もう一度頑張れた
所以我才能堅持到底 繼續努力
君のこと 絶対に忘れない
你的一切 我絕對不會忘記
※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。
終於把這首翻出來了,雖然衛藤都已經畢業快一個月了
歌詞第一段配上初期衛藤的經歷,簡直心酸
紀錄片還常消失,不見人影
現在事業方面似乎發展得不錯真是太好了
每星期三播棒球、演東寶的音樂劇
期待今後衛藤的活躍
詳細資訊
收錄專輯:今が思い出になるまで【初回生産限定盤】(4th album 2019/04/17)
規格編號:SRCL-11140~SRCL-11142【初回生産限定盤】¥5,900+税
發行廠牌:N46Div.
發行公司:Sony Music Records(Sony Music Entertainment Japan)
相關連結
今が思い出になるまで【初回生産限定盤】 官網頁面
今が思い出になるまで Sony Music Taiwan FB介紹
秋元康(作詞) 維基百科
杉山勝彦(作曲、編曲) 官網
有木竜郎(編曲) 推特
乃木坂46 維基百科介紹
留言列表