close

時々 思い出してください/偶爾 也請你想起/請偶爾想起我
作詞:秋元康
作曲:杉山勝彦
編曲:杉山勝彦、谷地学

演唱桜井玲香(乃木坂46



どんな言葉で伝えようか 決心してから迷いました
該用怎樣的詞彙來傳達呢 下定決心後反而茫然無措
どうしてサヨナラ 選んだのか 正直なその気持ち

為什麼 選擇了告別呢 只是依循了自己的真實心意
できることならば いつまでもここにいたいって思ってました
曾經想過 如果可以的話 我想永遠留在這裡
きっと誰もがそう願う 私たちの夢の場所
無論是誰肯定都這麼希望 這是我們的夢想之地


守らなきゃいけない何かは
那必須守護的東西
次の世代へと繋げばいいと気づきました
交棒給下個世代也好 我恍然發覺


時々 私を思い出してください
偶爾 也請你想起我來
一緒に過ごしたあの日々
一起度過的那些日子
笑ったり泣いたり 振り向けば青春
有哭有笑 回首望去 青春啊
もう何も 後悔はない
我已經 沒有任何遺憾
私の背中を押してください
就請你推我一把助我前進


昔の自分を見てるような 後からやって来た後輩たち
看著那些後來加入的後輩 就像看著曾經的自己一樣
不安と期待が入り交じった表情が懐かしい
交織著不安與期待的表情真令人懷念
あなたたちならば 大丈夫 任せられるって確信して
你們的話 沒問題的 我確信你們可以扛起重任
私もずっといつまでも 遠くで見守っています
我也會一直一直 在遠處守望著你們


どんなことも全力でやること
任何事情 都必須全力以赴
どうかそれだけは貫き通してくださいね
只有這點 請一定要貫徹到底


いつかは あなたもわかる日が来るでしょう
總有一天 你也會明白的吧
こんなにここが好きだったこと
為何我會如此喜歡這裡…
悔しさもつらさも 今は宝物
悔恨也好辛酸也好 現在都是寶物
これからは もう一人きり
從今以後 我就要獨自一人
自分の人生を楽しみながら
享受自己的人生


外に出てから歩く道
來到外頭後所走的道路
そのうちみんなも続くでしょう
大家之後也會碰上對吧
だから地図にもなるように
希望我能成為大家的地圖
私らしく頑張ります
我會以自己的方式努力


時々 私を思い出してください
偶爾 也請你想起我來
一緒に過ごしたあの日々
一起度過的那些日子
笑ったり泣いたり 振り向けば青春
有哭有笑 回首望去 青春啊
もう何も 後悔はない
我已經 沒有任何遺憾
今まで本当にありがとう
一直以來真的很謝謝你
私の背中を押してください
就請你推我一把助我前進


 


※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。



「どんな言葉で伝えようか 決心してから迷いました
どうしてサヨナラ 選んだのか 正直なその気持ち」
很喜歡主歌的這兩句
下定決心選擇再見是因為破除猶豫、面對自己的真實的心
但身為隊長的責任感、對團體的不捨又讓自己難以開口
下定決心本身有堅定的意思,但反而又感到迷茫
兩種相反的感受很是矛盾
這種糾結感很不錯XD

話說桜井還是帶我了解音樂劇的契機
自從看了レベッカ後就有點迷上了
而且觀劇還能盯著成員整整兩小時以上
不過觀劇實在太花錢了,荷包負擔不起啊QQ
可惡 好想看ダンス オブ ヴァンパイア

 


詳細資訊
收錄專輯:
夜明けまで強がらなくてもいい【初回仕様限定盤C24th single 2019/09/04

專輯規格編號:
SRCL-11264~SRCL-11265
【初回仕様限定盤C¥1,713+税
發行廠牌N46Div.
發行公司Sony Music Records(Sony Music Entertainment Japan)

 


相關連結
夜明けまで強がらなくてもいい【初回仕様限定盤C】 官網頁面
秋元康(作詞) 維基百科
杉山勝彦(作曲、編曲) 官網
谷地学(編曲) 推特
桜井玲香 乃木坂46LLC官網頁面
桜井玲香 維基百科

arrow
arrow

    elegeia2658 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()