close


MV


輝く月のように/宛如皎潔的明月般
作詞:越智志帆、jam(山田ひろし)
作曲:多保孝一
編曲:蔦谷好位置
演唱:
Superfly(越智志帆)



どれくらい感謝したって足りないから
再多的感謝也不足以回報你
あなたを全心で見つめ返す
所以我選擇全心全意回望你
太陽の光を浴びて輝く
沐浴陽光後綻放光芒
夜空の月がそうしてるみたいに
就像夜空中的月亮所做的一樣


雲の空 隠れるように彷徨う私に
有如籠罩在陰天底下般徬徨的我
光をぶつけてくれたね
被你的光芒所照亮了呢
ひとりきり閉ざした心こじ開け
你打開了我獨自封閉起的內心
私のすべてを受け止めてくれたんだ
包容了我的一切


誰かを頼る心、強く信じる心
這顆依賴他人的心、深信不疑的心
きっと、あなたに出逢ったから
一定是因為,邂逅了你
素直になれたんだ
我才得以坦率


愛を知って輝き出すんだ
明白何為愛後才會綻放光芒
人もみんな世界を照らしてく
人們都如此照耀著這世界
夜空の月のように
宛如夜空中的月亮
こんなにも輝いてるよ 見えるかな
如此皎潔明亮 你是否看得到呢
逃げないで強くなってく
不轉身逃避 變得更加堅強
あなたに笑って欲しいから
我想要讓你綻放笑容啊
こんなにね 見て、光るよ
看啊,那是多麼皎潔啊


不思議だね、
真不可思議呢
笑顔の奥で泣いてた頃の
在那張笑容下哭泣著的你
私にさよなら出来たんだ
竟然能對我說出再見
ありがとう
謝謝你
だから、苦しい時には
因此,你痛苦的時候
私の光で守ってあげたい
我也想以我的光芒守護你


誰かのためになりたい 誰かのために生きたい
想為了他人而改變 想為了他人而活
きっと、あなたに出逢ったから
一定是因為,邂逅了你
生まれ変われたんだ
我才得以重獲新生


愛を知って輝き出すんだ
明白何為愛後才會綻放光芒
うれしいよ
我很高興喔
不器用な私だって、まだ小さい光だって
就算是如此笨拙的我,就算是尚為弱小的光芒
どうかずっと見守っていてね
也請你一定要一直注視著
いつまでも
直到永遠
無限に繰り返す 心に抱く想いよ
無數次反覆懷抱著的 這份心意啊
飛んでゆけ ありがとう
飛向遠方吧 謝謝你


どうしよう、どうしたらいい?
怎麼辦,該如何是好
こんなにも“誰かを愛せる”って
深深地被人所愛
涙が溢れ出す
令我熱淚盈眶


愛を知って輝いてるよ
明白何為愛後閃耀著光芒
迷わないで世界を照らしてく
迷惘地照耀這世界
夜空の月のように
宛如夜空中的月亮
こんなにも輝いてるよ
如此皎潔明亮喔


ほら、この空で
看啊,在這片天空中
見て、
你看
光るよ
綻放光芒喔

 


※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。


有一個地方不太懂(可惡

中秋節應景一下XD
Superfly的歌都好勵志啊


詳細資訊
收錄專輯:
輝く月のように / The Bird Without Wings13th single 2012/08/15
Force(4th album 2012/09/19)
Superfly BEST(1st best album 2013/09/25)
Superfly 10th Anniversary Greatest Hits “LOVE, PEACE & FIRE”
(2nd best album 2017/04/05)
『輝く月のように / The Bird Without Wings』規格編號:
WPZL-30427/8【初回限定盤】¥1,333+税
WPCL-11185【通常盤】¥952+税

發行公司Warner Music Japan

 


相關連結
輝く月のように / The Bird Without Wings 官網頁面
Force 官網頁面
Superfly BEST 官網頁面
“LOVE, PEACE & FIRE”  Warner Music Taiwan
Superfly 維基百科介紹

jam (作詞) 日版維基百科介紹
多保孝一(作曲) 官網
蔦谷好位置(編曲) 官網

arrow
arrow
    文章標籤
    輝く月のように Superfly
    全站熱搜

    elegeia2658 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()