close


KKBOX 30秒試聽


サヨナラ/離別
作詞:Masato Odake小竹正人
作曲:横野康平、ULO
曲:横野康平
vocalShizukaDream)、鷲尾伶菜Flower
演唱:E-girls(イーガールズ)



これが最後の最後と 思ってあなたの背中を見ている
「這就是最後的最後了」 看著你的背影我這麼想
優しくしないでねもう 微笑みかけないでもう
別再對我溫柔了 也別再對我微笑了
私が泣いたら 困るでしょ?
要是我哭出來的話 你會很困擾吧
昨日まで綺麗な音色(おと)で鳴っていたオルゴールが壊れたみたい
到昨天為止都還發出美麗音色的音樂盒 就像壞掉了一樣
ぎこちないメロディーがそっと サヨナラを連れてくるの
呆板的旋律 悄悄帶來再見的訊息


アイシテルって 一度もあなた
「我愛你」這句話 雖然你
言葉に出してくれなかったけれど
一次都沒有對我說過
ねえ 私は誰より あなたを愛していた
吶 但我卻曾比任何人 都還愛你
こんなこんなこんなにも 好きに好きになりすぎてごめんね
如此如此如此 深愛著你 真是對不起


あなたは私の夢を 絶対叶えてくれると言ったね
你曾說過 絕對會幫我完成夢想對吧
一緒に居たいよずっと 隣に居たいよずっと
想永遠跟你在一起 想永遠待在你身邊
それが私の 夢でした
這就是 我的夢想
未来など欲しくはないと 目の前のあなただけを求めていた
我不渴望什麼未來 僅僅渴求著眼前的你
恋心わがまますぎて サヨナラに近づいたの
這份戀慕之情太過任性 讓離別近在眼前


アイシテル?って 聞くたびあなた
「你愛我嗎?」 每當我這麼問的時候
困ったように私を抱いたね
你總是為難地抱著我
そう それが答えだと 気付かないふりして
沒錯 我卻假裝沒有發現 那就是你的答案
あんなあんなあんなにも 好きに好きになりすぎてごめんね
如此如此如此 深愛著你 真是對不起


Ah こんなときは何て言うの? 胸が潰れそうで 顔も見れなくなって
Ah 該怎麼形容這種場面呢? 內心好像要崩潰了 連你的臉也不敢看
サヨナラ言ったら もうこれっきり二人は 逢えなくなるの?
一旦把再見說出口 我們就再也 無法見面了嗎?


アイシテルって 一度もあなた
「我愛你」這句話 雖然你
言葉に出してくれなかったけれど
一次都沒有對我說過
ねえ 私は誰より あなたを愛していた
吶 我卻曾比任何人 都還愛你
こんなこんなこんなにも 好きに好きになりすぎてごめんね
如此如此如此 深愛著你 真是對不起


 


※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。


看了『E-girls LIVE TOUR 2014 『COLORFUL LAND』』後
才知道這首歌,因為平常比較少聽E-girls的歌,
大部分都是聽主打,
不過這首performer穿西裝跳超帥的,還有椅子輔助( ´
`)

 


詳細資訊
收錄專輯:
クルクル(7th single 2013/11/20
COLORFUL POP2nd album 2014/03/19
『クルクル』規格編號:

RZCD-59484/BCD+DVD¥2,052円(税込)
RZCD-59485CD¥1,296円(税込)
發行廠牌rhythm zone
發行公司:avex music creative

 


相關連結
クルクル 官網頁面
COLORFUL POP 官網頁面
COLORFUL POP avex taiwan官網介紹
Masato Odake(作詞) LDH官網頁面
横野康平(作曲、編曲) obelisk inc.官網頁面
E-girls 維基百科介紹

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 elegeia2658 的頭像
    elegeia2658

    三分鐘熱度的不保證正確翻譯集中地

    elegeia2658 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()