close


『乃木坂の詩』乃木坂46 SHOW!


乃木坂の詩/乃木坂之詩
作詞:秋元康
作曲:井手コウジ
編曲:井手コウジ

演唱:乃木坂46(Nogizaka46)



WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW


乃木坂がどこにあるかなんて
乃木坂到底在哪
僕らは何も知らずに来たんだ
我們一無所知地來到了這裡
あやふやな夢を探してただけ
只是為了追尋模糊不清的夢想


そこに行ったら見つかると
去那裡的話自然就能發現
前を歩いてた誰かに聞いて
走在前方的某人如此回答
気づいた時には坂を登ってた
回過神來時已經在攀登著坡道


流れる汗も 疲れた身体も
流下的汗水 疲憊的身體
溢れる涙も 見えない未来図も
盈眶的眼淚 看不見的未來藍圖
生きること
全都是活著的證據


WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
地に足をつけて
腳踏實地
ちゃんと歩くんだ
一步步走下去
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
真っ青な空
湛藍的天空
通り過ぎる風よ
拂過的輕風啊
乃木坂の詩
乃木坂之詩


楽そうな道 選んだって
即使選擇了 看似輕鬆的道路
人生で見れば近道じゃないんだ
以人生的角度來看也不見得是捷徑
強くなるために坂を登れよ
為了變得更堅強 登上坡道吧


弾んだ息も 早い脈拍も
急促的呼吸 過快的脈搏
(ゆが)んだ表情も 乾いた喉でさえ
扭曲的表情 就連乾渴的喉嚨都是
生きること
活著的證據


WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
どこにもあるような
那些隨處可見的
普通の風景
平凡景色
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
語り合うより
與其相互談笑
競争しようぜ
不如彼此競爭
乃木坂の詩
乃木坂之詩


いつのまにか 僕らは (知らず知らず)
不知不覺中 我們 (不經意地)
何かに引き寄せられて (運命に)
被某種事物吸引而聚在一起 (被命運)
登っているのか? (この瞬間(とき))
是逆流而上? (在這個瞬間)
下りてるのか? (この場所)
還是順流而下? (在這個地方)
問いかける心の坂道
心中的坡道如此詢問


WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
(Don't look back! Go my way!)
後ろを向くな
別轉身向後!
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
(Don't give up! Good luck now!)
正面を見ろ
面對前方!
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
(Don't look back! Go my way!)
自分を信じて
相信自己
前へ進むんだ
向前邁進
WOW WOW WOW WOW
WOW WOW WOW WOW
(Don't give up! Good luck now!)
名もなき若者よ
無名的青年啊
夢ならここにある
夢想就在這裡
乃木坂の詩
乃木坂之詩


乃木坂の詩
乃木坂之詩


僕らの詩
我們的詩


 


※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。



雖然我是欅坂的路人粉,
但我可能比較喜歡『W-KEYAKIZAKAの詩』的歌詞(笑
不過『乃木坂の詩』的舞我很喜歡。


詳細資訊
收錄
專輯:
ぐるぐるカーテンType-A(1st single 2012/02/22)
それぞれの椅子(2nd album 2016/05/25)

『ぐるぐるカーテン』規格編號:
SRCL-7900SRCL-7901Type-A¥1,524+税
發行廠牌N46Div.
發行公司Sony Music Records
(Sony Music Entertainment Japan)
演唱成員:(center:生駒里奈)
安藤美雲、生田絵梨花、生駒里奈、市來玲奈、伊藤寧々、
伊藤万理華、井上小百合、岩瀬佑美子、衛藤美彩、柏幸奈、
川後陽菜、川村真洋、齋藤飛鳥、斎藤ちはる、斉藤優里、
桜井玲香、白石麻衣、高山一実、永島聖羅、中田花奈、
中元日芽香、西野七瀬、能條愛未、橋本奈々未、畠中清羅、
樋口日奈、深川麻衣、星野みなみ、松村沙友理、宮澤成良、
大和里菜、若月佑美、和田まあや、(秋元真夏)※1單發行時休業中

 


相關連結
ぐるぐるカーテン【Type-A】 官方頁面

それぞれの椅子【Type-A】 官網頁面
それぞれの椅子【Type-B】 官網頁面
それぞれの椅子【Type-C】 官網頁面
それぞれの椅子【Type-D】 官網頁面
それぞれの椅子【通常盤】 官網頁面
それぞれの椅子 Sony Music Taiwan FB介紹

秋元康(作詞) 維基百科
井手コウジ (作曲、編曲) 推特
乃木坂46 維基百科介紹

arrow
arrow
    文章標籤
    乃木坂の詩 乃木坂46
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 elegeia2658 的頭像
    elegeia2658

    三分鐘熱度的不保證正確翻譯集中地

    elegeia2658 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()