close


短版MV


太陽と向日葵/太陽和向日葵
作詞:小竹正人
作曲:Hiroki Sagawa佐川紘樹
曲:POCHI
vocal:鷲尾伶菜、武藤千春、市來杏香
performer:水野絵梨奈、重留真波、中島美央、藤井萩花、
坂東希、佐藤晴美、市來杏香、鷲尾伶菜、武藤千春

演唱:Flower(フラワー)



暮れていく オレンジに空は燃えるから
夕陽西沉 天空被燒出一片橘色晚霞
せつなさが 私の胸に 広がった
感傷 在我心裡 蔓延開來
夏が終わる どうかお願い
夏日將盡… 請你務必…
抱きしめて 体温(ねつ)が 上がるくらいに
緊緊抱住我 用力到身體發熱


眩しく笑う太陽 それがあなたなんです
那笑得燦爛奪目的太陽 就是你啊
夕焼け滲んでる 坂道に
晚霞染紅的 坡道上
ユラリユラユラと 揺れる陽炎(かげろう)
蒸騰熱氣如霧 搖曳晃動
あなただけが映るきらりきらり夏模様 「好きよ」
唯獨映照出你 那炫目的夏天景色 「喜歡你啊」


夏が来るたびそっと 人に言えない秘密増える
每當夏日到來時 難以啟齒的秘密便悄然增加
もう子供のままじゃいられないような 夢よりも暑いこの想い
再也無法繼續當個孩子 這比夢還熾熱的感情
日に焼けた素肌に触れた瞬間(とき)
觸碰到曬傷肌膚的那個瞬間
悲しくもないのにただナミダ 零れ落ちそうになるのが不思議
明明一點也不難過 只是眼淚卻快要落下 真不可思議
これが愛なら他に何(なんに)も 要らないの あなた以外 欲しくなんてない
若這就是愛 其他我都不在乎了 除你以外 我別無所求


今年咲いた向日葵(ひまわり) それが私なんです
今年已經綻放的那朵向日葵 就是我啊
黄昏(たそがれ)の夏空(なつぞら) 風が吹く
夏日黃昏的天空下 微風拂過
ユラリユラユラと 淡い陽炎(かげろう)
蒸騰熱氣如霧 隱隱約約搖曳晃動
あなただけを見上げきらりきらり恋模様 「好きよ」
唯獨仰望著你 我那墜入愛河的模樣 「喜歡你啊」


夏の終わりはいつも 何か失くした気持ちになる
夏末之時 我總是感到悵然若失
少しずつ長くなる影が不安で どうしてもあなたに逢いたい
一點點拉長的影子讓我不安 無論如何都想見到你
離れていてもねえ平気なんて
即使分隔兩地也不要緊
そんなこと思えない私を あなた 優しく叱ってください
請你溫柔地斥責 難以如此認為的我
そして私はもっともっと 好きになる あなただけを 好きになってしまう
那麼我就會越發越發 喜歡你 僅只對你 著迷不已


眩しく笑う太陽 それがあなたなんです
那笑得燦爛奪目的太陽 就是你啊
夕焼け滲んでる 坂道に
晚霞染紅的 坡道上
ユラリユラユラと 揺れる陽炎(かげろう)
蒸騰熱氣如霧 搖曳晃動
あなただけが映るきらりきらり夏模様 「好きよ」
唯獨映照出你 那炫目的夏天景色 「喜歡你啊」


暮れていく オレンジに空は燃えるから
夕陽西沉 天空被燒出一片橘色晚霞
せつなさが 私の胸に 広がった
感傷 在我心裡 蔓延開來
夏が終わる どうかお願い
夏日將盡… 請你務必…
抱きしめて 体温(ねつ)が 上がるくらいに
緊緊抱住我 用力到身體發熱


今年咲いた向日葵(ひまわり) それが私なんです
今年已經綻放的那朵向日葵 就是我啊
黄昏(たそがれ)の夏空(なつぞら) 風が吹く
夏日黃昏的天空下 微風拂過
ユラリユラユラと 淡い陽炎(かげろう)
蒸騰熱氣如霧 隱隱約約搖曳晃動
あなただけを見上げきらりきらり恋模様 「好きよ」
唯獨仰望著你 我那墜入愛河的模樣 「喜歡你啊」


 


※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。


最近整理CD的時候又聽了Flower的精選,
聽到這首唱到斷氣的2016版本覺得很懷念,
Flower都快一年沒動靜了啊 (`_ゝ´)
總之想說現在這首很應景,那就順便來複習一下。


歌名和歌詞很明顯地把自己跟對方比喻為向日葵與太陽,
向日葵在夏天綻放,代表歌詞中的主角在夏天喜歡上了對方。
歌詞寫道夏日將盡,而過了夏天那麼向日葵也就會凋謝,
代表夏天結束後主角與對方可能就再也沒有在一起的機會,
從歌詞中可以猜測大概是主角與對方會分離,
所以主角焦急不已,再也無法壓抑熾熱的感情。
那麼主角到底有沒有成功跟對方在一起呢,我的猜測是——沒有,

就像第一段的歌詞所寫的一樣,
夕陽注定要西沉,喜歡的人也要離去,
看著天空中的晚霞,想到無望的感情,感極而悲,
後兩句歌詞描寫的只是不會實現的願望或臨別的慰藉。

當然也不排除歌詞並沒有給出個結局的可能,
Flower的歌不怨婦還是Flower嗎XDDD

「離れていてもねえ平気なんて
そんなこと思えない私を あなた 優しく叱ってください」
這幾句是我覺得把主角的感情表露無遺的地方,
主角打從心底不認為分離了也不要緊是因為
向日葵怎麼可能沒有太陽,沒有太陽那麼向日葵就會死亡
(雖然不只向日葵,植物沒有太陽就會死XD)
以上純屬個人吐槽及腦補(
)

最後來推薦一篇樂曲分析(連結在此),之前在LOFTER上看到的,
個人覺得寫得很好,看得我都想再買一張CD了XD

 


詳細資訊
收錄專輯:
太陽と向日葵(5th single 2013/08/07)
Flower(1st album 2014/01/22)
太陽と向日葵』規格編號:
AICL-2566~AICL-2567
【初回生産限定盤】¥1,714+税
AICL-2568
通常盤¥952+税
AICL-2569
【期間生産限定盤】¥476+税
發行廠牌onenation
發行公司Sony Music Associated RecordsSony Music Entertainment Japan

 


相關連結
太陽と向日葵【初回生産限定盤】 官方頁面
太陽と向日葵【通常盤】 官方頁面

太陽と向日葵【期間生産限定盤】 官方頁面
Flower【初回仕様限定盤】 官方頁面
Flower【通常盤】 官方頁面

小竹正人(作詞) LDH官網頁面
Hiroki Sagawa(作曲) 官網
POCHI(編曲) 推特

Flower 維基百科介紹

arrow
arrow
    文章標籤
    Flower 太陽と向日葵
    全站熱搜

    elegeia2658 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()