close

ごめんね ずっと・・・/一直以來 對不起...
作詞:秋元康
作曲:SoichiroK(河田総一郎)、Nozomu.S(佐々木望)
編曲:SoichiroK(河田総一郎)、Nozomu.S(佐々木望)
演唱:西野七瀬(乃木坂46



ごめんね ずっと
一直以來 對不起...
気持ちに気づかなくて
忽略了你的感受...
やさしいあなたに
總是對溫柔的
今日まで甘えてた
任性撒嬌



ごめんね ずっと
一直以來 對不起...
言い出せず悩んでたのね
你都在暗自煩惱著對吧
私の他に好きな人が
關於你「心裡有了別人」的
あなたにできたこと
這件事


いつもと同じ その微笑みが
一如往常的 那個微笑
なぜだか寂しそうで
總覺得看起來很寂寞
晴れた空からぱらりぱらり落ちる
是因為那從晴空中輕輕飄落的
天気雨かな
太陽雨的關係嗎


あなたとあの季節に出逢えてよかった
能在那個季節與你相遇真是太好了
一年遅かったらつきあえなかった
要是晚了一年 我們就沒辦法在一起了
過ぎた日々も終わる恋も
度過的時光也好 即將結束的戀情也好
本当にありがとう
真的很謝謝你


たとえば心に
若是我的心上
貼ってる絆創膏
貼著OK
あなたはゆっくり
你也會輕輕地
剥がしてくれるけれど
替我撕下


私は充分 愛されたから
但我擁有的愛 已經夠多了
もう心配しないで
所以別再擔心我了
待ってる人の元へ行ってあげて
去那個等著你的人的身邊吧
天気雨もあがる
太陽雨就快停了


あなたと歩いて来た今日までの道を
至今與你攜手走過的道路
今でも一度だって後悔してない
現在我也一次都沒有後悔過
胸の奥に輝いてる
那是在心底閃耀著光芒的
大事な宝物
珍貴寶物


愛とは相手のこと思いやる強さと
所謂愛就是堅強地為對方著想
あなたと出逢ってからわかった気がするの
與你相遇後我似乎明白了這點
頬に落ちるその涙が
滑落臉頰的淚水
なぜかとっても温かい
不知為何特別溫暖


ごめんね ずっと
一直以來 對不起...
わがまま言ってばかり
總是對你這麼任性
最後はあなたが
在最後你也可以
わがまま言っていいよ

對我任性喔

 


※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。


看到西野宣佈畢業時還蠻震驚的,完全沒想到會這麼早,
心情有點複雜,雖然不是推但我也買了一本她的寫真集,
看來該考慮入手寫真書了XD
有能力的粉絲快去握西野吧,21單還剩兩場握手會,
10/8的名古屋全握和12/23的大阪全握,
22單的全握應該會排在明年,那西野就不會參加。

 


詳細資訊
收錄
專輯:命は美しいType-B(11th single 2015/03/18)
專輯規格編號:
SRCL-8782~SRCL-8783
【初回生産限定盤B¥1,528+税
發行廠牌N46Div.
發行公司Sony Music Records(Sony Music Entertainment Japan)

 


相關連結
命は美しい【Type-B】 官方頁面

秋元康(作詞) 維基百科
SoichiroK(作曲、編曲) 推特
Nozomu.S(作曲、編曲) 推特
西野七瀬 維基百科介紹

arrow
arrow

    elegeia2658 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()