close


短版MV


紅のドレス/紅衣裳/紅色禮服
作詞:小竹正人(Masato Odake
作曲:Hiroki Sagawa
編曲:
Carlos K.
vocal:鷲尾伶菜
performer:重留真波、中島美央、坂東希、佐藤晴美、鷲尾伶菜
歌:Flower(フラワー)



そうやってあなたはまた 旅立つの
你就那樣又 再度啟程
私はあなたを ただ見送ります
而我僅僅只是 目送你離去
男は未来だけを 追いかけて
男人動身 只為追尋未來
女はその未来を 待ち続けている
女人則是翹首盼望著 那未來
広がる夕焼けが紅 それをドレスに仕立て
夕陽暈開…暈染出一抹紅 將那紅做成衣裳
見てよ見てよ私を忘れずにいてくださいと
看著我 看著我 請你別忘了我
素肌に羽織ってせめてもの笑みを浮かべて
身著單衣 強作微笑狀
手を振るわ 早く早く あなた帰ってきて
揮手道別 望你 早日早日 早日歸來
本当は 未来なんかよりも 瞬間の方が欲しいです
其實我 比起什麼未來 更渴望須臾片刻
逢いたくってたまらない時間は淋しすぎるんです
苦等的歲月 令人寂寞難忍
孤独がシクシクと痛む寒い夜長は
孤獨一點一滴侵蝕著我的寒冷長夜裡
涙がしゅるるしゅるり濃黒を流れてしゅるる
我暗自垂淚 淚水流淌如深沉夜色般漆黑


もしかしてこれがもう最後かも
或許這是我們的最後一面
もしかしてもう二度と逢えないのかも
說不定此去便是永別
男は決意だけを 告げて行く
男人僅告知去意 便動身離去
女は約束ばかり 欲しがってしまう
但女人只想要 更多承諾
燃えるはこの胸紅 それをドレスに染めて
心中燃起熾熱的情感…如火般赤紅 讓衣裳染上那紅
抱いて抱いてすぐにもこの愛を抱いてくださいと
抱緊我 抱緊我 請你立刻回應我的這份愛意
木枯らし揺らした衣擦(きぬず)れの音聞きながら
北風吹過 衣裳隨之輕擺 聽著那窸窣細響
伝えます きっときっと あなた戻ってきて
望著你歸來 那北風 定能定能 替我捎去思念
本当は どんなときでさえ あなたとふたりでいたいです
其實我 無論何時 都想與你偕手共度
ひとりで泣くじゃくるくらいならいっそ傷つきたい
若得獨自一人低聲啜泣 不如讓我一次傷個徹底
叶わぬ恋になるなんてそれだけは嫌
無法開花結果的戀情…我唯獨不願如此
月夜をしゅるるしゅるり彷徨い続けてあなたに逢いたい
徘徊於月夜裡茫然失措 只盼與你早日相見


「花の色は うつりにけりな」と 私は空に詠むたび
「花色褪盡 紅顏老去」 每當我如此對天吟詠時
愛されている証が 欲しくてたまらなくなる
總是無比渴望 被愛的證據
永遠誓うには 頼りなくってくちびるを噛んだ
承諾永遠的誓言 脆弱易碎 令我緊咬了嘴唇


本当は 未来なんかよりも 瞬間の方が欲しいです
其實我 比起什麼未來 更渴望須臾片刻
逢いたくってたまらない時間は淋しすぎるんです
苦等的歲月 令人寂寞難忍
孤独がシクシクと痛む寒い夜長は
孤獨一點一滴侵蝕著我的寒冷長夜裡
涙がしゅるるしゅるり濃黒を流れて
我暗自垂淚 淚水流淌如深沉夜色…
本当は どんなときでさえ あなたとふたりでいたいです
其實我 無論何時 都想與你偕手共度
ひとりで泣くじゃくるくらいならいっそ傷つきたい
若得獨自一人低聲啜泣 不如讓我一次傷個徹底
叶わぬ恋になるなんてそれだけは嫌
無法開花結果的戀情…我唯獨不願如此
月夜をしゅるるしゅるり彷徨い続けてあなたに逢いたい
徘徊於月夜裡茫然失措 只盼與你早日相見


 


※以上翻譯不保證完全正確,且以個人見解為主,
另外為了對應日文歌詞,可能會修改翻譯句子順序。


時隔約一年半才等來的新曲
據說這首一年前就寫好了,雖然不知道會不會發行,
但成員們還是邊進行各自的活動邊抽空編舞。

新專輯的銷量似乎不太理想,
不知道Flower還能繼續發下去嗎
總之她們只要出新歌我就買

新專輯的新歌也有預計要翻
不過大概會拖一段時間吧XD

 


詳細資訊
收錄專輯:
紅のドレス(配信限定 2019/01/23)、F(3rd album 2019/03/27)
發行廠牌:onenation
發行公司:Sony Music Associated Records(Sony Music Entertainment Japan)

 


相關連結
F【初回生産限定盤A】官網頁面
F【初回生産限定盤B】官網頁面
F【通常盤】官網頁面

小竹正人(作詞) LDH官網頁面
Hiroki Sagawa(作曲) 官網
Carlos K.(編曲) 官網
Flower 維基百科介紹

arrow
arrow
    文章標籤
    紅のドレス Flower
    全站熱搜

    elegeia2658 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()